No exact translation found for منطقة مقيدة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic منطقة مقيدة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Es una zona restringida.
    انها منطقه مقيده.
  • Creí que esto era área restringida. ¿Qué te hizo cambiar de idea?
    ظننتُ أن هذه المنطقة مُقيدة - مالذي غيّر رأيُكِ؟ -
  • ¿Por qué paramos aquí? Te lo dije, esta zona está restringida.
    لمَ نتوقف هُنا؟ - .قلتُ لك أنّ هذه المنطقة مُقيّدة -
  • En la actualidad el sitio tiene una extensión de 5 ha, distribuidas en dos grandes espacios de funcionamiento: la zona restringida o de reserva arqueológica y la zona pública o parque arqueológico.
    ومساحة الموقع حالياً هي خمسة هكتارات تنقسم إلى منطقتين واسعتين هما: المنطقة المقيدة أو منطقة الآثار القديمة، والمنطقة العمومية أو منتزه الآثار القديمة.
  • 5.48 En la FNUOS, los observadores del ONUVT realizan inspecciones, patrullas y funciones de enlace en las zona de limitación, además de mantener puestos de observación y efectuar patrullas en la zona de separación.
    5-48 وفي قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك يقوم مراقبو الهيئة بأعمال التفتيش والدوريات والاتصال في المنطقة المقيدة التسلح، كما يحتفظون بنقاط مراقبة وبدوريات في منطقة الفصل بين القوات.
  • La confiscación de bienes también continuó y la circulación de palestinos mayores de 12 años en la denominada “zona cerrada” sigue siendo limitada.
    واستمرت عملية مصادرة الممتلكات، وظلت حركة الفلسطينيين الذين يتجاوز عمرهم 12 سنة في ما يسمى ”بالمنطقة المغلقة“ مقيدة.
  • Sin embargo, como ocurre en todo el mundo, sin paz no habrá perspectivas reales de desarrollo y, por consiguiente, si no se logra la aplicación plena de la hoja de ruta para la paz del Cuarteto, el fin de la ocupación israelí y la creación de dos Estados, Palestina e Israel, que convivan en paz y seguridad para todos, las perspectivas de alcanzar las posibilidades plenas de la región seguirán gravemente limitadas.
    ومع ذلك، مثلما هو الحال في جميع أنحاء العالم، فمن دون سلام، لن يكون هناك احتمال حقيقي للتنمية، ولذلك، فالفشل في التنفيذ الكامل لخريطة طريق المجموعة الرباعية، وإنهاء الاحتلال الإسرائيلي وإنشاء دولتين، فلسطين وإسرائيل، تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن للجميع، ستظـل احتمالات تحقيـق كامل إمكانــات المنطقة مقيدة بشدة.